اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ طُوْبٰى لَهُمْ وَحُسْنُ مَاٰبٍ
Allażīna āmanū wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti ṭūbā lahum wa ḥusnu ma'āb(in).
Orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka kebahagiaan dan tempat kembali yang baik.
Mereka itulah orang-orang yang beriman kepada Allah dan rasulNya dan mengerjakan kebajikan serta amal saleh. Mereka pasti mendapat kebahagiaan dan tempat kembali yang baik di akhirat kelak, berupa surga dan keridaan Allah.
Dalam ayat ini dijelaskan bahwa orang yang beriman dan melakukan amal saleh, niscaya akan memperoleh kebahagiaan dan tempat kembali yang baik di sisi Allah pada hari kemudian.
Kosa kata: Taṭma'innu تَطْمَئِنُّ (ar-Ra‘d/13: 28)
Secara kebahasaan, taṭma'innu berarti menjadi tenteram. Melalui ayat di atas, Allah swt mengingatkan, dengan berzikir (mengingat) pada Allah swt, hati akan taṭma'innu (menjadi tenteram). Dengan demikian, tenang atau tidak tenangnya hati seorang hamba sangat tergantung sejauh mana ia mengingat Rabb-nya.

